-
1 on tirerait plutôt de l'huile d'un mur, que de tirer de l'argent de lui
(on tirerait plutôt de l'huile d'un mur [или d'un caillou], que de tirer de l'argent de lui)Tout le monde, excepté les ministres de l'État et les fonctionnaires du gouvernement, savait qu'il était plus facile de tirer de l'huile d'un caillou qu'un centime de Maubec. (A. France, L'Île des pingouins.) — Всем, за исключением государственных министров и правительственных чиновников, было известно, что легче выжать масло из камня, чем хоть один сантим из Мобека.
Dictionnaire français-russe des idiomes > on tirerait plutôt de l'huile d'un mur, que de tirer de l'argent de lui
См. также в других словарях:
СНЕГ — Атмосферные осадки в виде белых хлопьев, представляющих собой кристаллики льда разной формы снежинки, а также сплошная масса этих осадков. Снег выпадает при температуре воздуха ниже 0° по Цельсию. В России зимой*, как правило, выпадает много… … Лингвострановедческий словарь